LaRecherche.it
Scrivi un commento
al testo di Giuseppina Iannello
|
|||
Eran belli i tuoi capelli
che tremavano nel sole, che fuggivano gli errori, sempre intenti al professore. Un cancello tra le rose si schiudeva innanzi a noi; tra il respiro di ogni cosa, ti baciai senza parole. D’improvviso apparve un ponte; sormontava quel quadretto e la vidi, la casetta tra gli ulivi e il bergamotto. “Professore, ho perso il tempo… io non so cosa mi accada; ti ho pensato in riva al mare e ti penso ovunque vada. Ho tradotto le frasette, ma non oso andar lontano… Se ho sbagliato, ciò che ho detto, puoi correggermi, se vuoi.” --- Nota esplicativa: In questo brano come in molti altri, mi immedesimo nel ruolo del poeta G.Pascoli, professore di Lettere Latine. Si parla di un amore tra il docente e la sua studentessa. La studentessa nell’esprimere il proprio parere, sui nostri progenitori, gli antichi Romani, si era un po’ confusa… e candidamente aveva criticato il Latino, ritenendolo difficile da tradurre per la lunghezza “estenuante” dei periodi. Il Professore, rimprovera la fanciulla, con aria severa e le fa capire che la lingua Latina è semplicemente armonia delle parole e, quindi, musica. Questa poesia è un idillio, una storia d’amore tra il professore e l’allieva. |
|